— Я очень рада, — покорно произнесла Анетта, — глядя на то, что вы счастливы. Вам следовало бы быть таким же веселым как можно чаще. Разумеется, мне не совсем понятно, что произошло. Но в любом случае… — Она высвободила свои пальцы из рук Чака, — … я уверена в том, что вы заслужили это, что бы там ни было.
У нее за спиной что-то зашевелилось. Она обернулась и увидела во входном люке корабля желтый ком, который медленно и неуклюже передвигался вперед. Вот он волнообразными движениями преодолел порог, втиснулся внутрь корабля. Значит, вот как они выглядят, сообразила Анетта. В заключительной стадии претерпеваемых ими метаморфоз. У нее перехватило дух. Она отпрянула, но не в испуге, а в благоговении перед торжеством жизни. Ведь это в самом деле подлинное чудо — насколько быстро развивается слизистый грибок. А вот теперь он останется в таком состоянии на неограниченно долгий срок, пока в конце концов его не доконает либо слишком холодный, либо слишком теплый климат, а возможно — и слишком большая сушь. А в самое последнее мгновенье своего существования он непременно выбросит споры. Цикл повторится.
Как только слизистый грибок прополз в корабль, в проеме входного люка показался еще один грибок, следовавший за первым. А за ним — третий.
Чак Риттерсдорф был совершенно сбит с толку.
— И кто же из вас Лорд Бегущий Моллюск?
Сознание Анетты восприняло целую серию мыслей.
«По традиции личность родителя наследуется первым родившимся. Но особого различия между ним и остальными по сути нет. В определенном смысле каждый их нас является Лордом Бегущим Моллюском. Но, с другой стороны, никто из нас не идентичен с ним. Я — первый — принимаю по наследству имя родителя, остальные сами придумывают себе имена, какие понравятся. Во мне зреет предчувствие, что нам очень неплохо будет на этом спутнике, атмосфера, влажность и сила тяжести здесь кажутся нам оптимальными. Вы помогли расширить ареал нашего обитания, перенеся нас более, чем на — позвольте мне прикинуть — три световых года от нашей родины. Спасибо вам». Поток мыслей на несколько мгновений приостановился, как будто он или, вернее, оно, так как грибок существо бесполое, размышляет, стоит ли делиться с людьми следующими, зародившимися в сознании мыслями. — Ваш корабль, а с ним и вы сами, в самом скором времени подвергнетесь нападению. Вам не помешало бы как можно быстрее покинуть это место. Вот почему поднялись на борт корабля, те из нас, что успели полностью сформироваться.»
— Нападение со стороны кого? — требовательным тоном спросил Чак Риттерсдорф, нажимая кнопку на пульте, запирающую входной люк корабля. Затем, расположившись поудобнее за пультом, он стал готовиться к взлету.
«Как нам удалось установить», мысли сразу трех грибков проникли в сознание Анетты, «к этому причастна группа местных жителей, которые сами, в своем сознании, отождествляют себя с маниями. По всей вероятности, им уже удалось взорвать какой-то другой корабль…»
— Боже ты мой! — проскрежетал Чак Риттерсдорф. — Да ведь там Мэри!
«Да», согласился грибок, «приближающиеся мании, прекрасно понимая, что они сделали, поздравляют друг друга в типичной для них хвастливой манере, не скрывают своего ликования, вызванного тем, что им удалось с такой легкостью одержать верх над доктором Риттерсдорф. Тем не менее, сама она осталась жива, как удалось спастись и всем остальным, находившимся на борту корабля. В настоящее время местонахождение их на территории спутника неизвестно, и мании сейчас охотятся на них».
— А что известно в отношении барражирующих поблизости боевых кораблей Земли? — спросил Риттерсдорф.
— Каких боевых кораблей? Мании установили новую модификацию защитного экрана над своим поселением. Так что пока они находятся в безопасности». Затем слизистый грибок стал развивать ранее высказанные им мысли, строя предположения, основанные на собственном анализе ситуации. «Этому экрану не устоять достаточно долго, и мании это понимают. Но они довольны даже тем, чего уже достигли. Для них это буквально верх блаженства — сбитые с толку земные линейные корабли бесполезно жужжат вокруг.
Бедные мании, подумала Анетта. Они неспособны заглянуть хоть чуть дальше собственного носа, живя только настоящим. Они затевают сражение, как будто у них есть шансы на успех. И все же, разве ее собственное мировоззрение намного лучше? Разве ее готовность смириться с поражением такое уж великое достижение?
Неудивительно, что все кланы спутника так сильно зависят от маниев. Они остались единственным кланом, который не покинула смелость, а следовательно, и жизнестойкость.
Остальные, поняла Анетта, давно уже смирились со своим поражением. Еще до того, как встретились с первым представителем землян, доктором Мэри Риттерсдорф.
Продвигаясь с черепашьей скоростью в сто двадцать километров в час, Габриель Бене увидел, как в ночное небо взмыл небольшой маневренный корабль, и понял, что он уже опоздал. Понял это, даже не имея четкого представления о том, какая ситуация там сложилась. Анетта, так подсказывала ему его квазителепатическая способность, была на борту этого корабля, либо те, кто прибыл на корабле, уже успели расправиться с ней. В любом случае, ее здесь уже не было, и потому он притормозил машину, охваченный горечью и отчаянием.
Теперь уже он ничего не мог сделать. С таким же успехом он мог повернуть назад, в Адольфвилль, в родной поселок, в своим соплеменникам, чтобы находиться среди них в последние, трагические дни их существования.