Молот Вулкана - Страница 182


К оглавлению

182

Вскоре он очутился на большой площади, полностью заросшей кустами и виноградной лозой. В дальнем конце высилось самое большое здание из тех, что он видел. Он направился к нему, пересекая пустынную площадь, освещая себе путь. Ступив на бетонную плиту, он остановился. Справа возвышалось другое здание, привлекшее его внимание. Сердце его забилось. Луч фонаря осветил мастерски вырезанное над дверным входом слово:


БИБЛИОТЕКА


Это было как раз то, что он хотел найти — библиотека. Хастен начал подниматься к темному входу. Доски под его ногами проваливались. Он добрался до входа и очутился перед тяжелой деревянной дверью с ручками из металла.

Когда он потянул ручку на себя, дверь стала падать на него. Он увернулся, она упала на ступеньку и исчезла в темноте. Запах гниения и пыли чуть не удушил его, но Хастен все-таки вошел внутрь. Когда он проходил пустынными коридорами, паутина покрыла его шлем. Хастен наугад вошел в одну из комнат. Повсюду лежали кучи пыли и серые кости.

Вдоль стен тянулись низкие столы и полки. Он подошел к полкам и взял несколько книг. Они рассыпались в руках, превратившись в прах. Неужели прошло всего лишь сто лет?

Хастен сел за один из столов и открыл книгу, сохранившуюся лучше других. Книга была на неизвестном языке. Он переворачивал страницу за страницей. Затем взял наугад еще несколько книг и направился к выходу. Внезапно его сердце застучало сильнее. Он подошел к одному из стеллажей. Газеты.

Хастен осторожно взял хрупкие, хрустящие листы и осветил их. Конечно, тот же язык. Смелые, черные заголовки. Он сумел свернуть несколько газет и добавил их к уже взятым книгам. Затем вышел в коридор.

Когда Хастен спустился на улицу, холодный, свежий воздух обдал его, щекоча ноздри. Он огляделся, всматриваясь в очертания площади.

Затем Хастен пересек площадь, осторожно нащупывая дорогу. Подойдя к воротам города, Хастен чуть помешкал, и минуту спустя снова был на равнине, держа курс к машине времени.

Он шел, как ему казалось, бесконечно долго, голова свесилась набок, ноги были сбиты. Наконец, усталость заставила его остановиться. Он покачивался, стараясь восстановить дыхание. Положив свой груз, Хастен осмотрелся. Далеко на горизонте появилась длинная, серая полоска, молчаливо говорившая, что пока он шел, наступил рассвет. Солнце вот-вот должно появиться.

Холодный ветерок освежил его. Деревья и холмы уже начали приобретать формы в сером свете утра.

Он оглянулся и взглянул на город. Мрачные и стройные остовы покинутых зданий вздымались к небу. Он очарованно смотрел, как заря окрасила верхушки зданий. Затем цвета исчезли и туман начал закрывать вид города. Хастен быстро наклонился и поднял свою добычу. Леденящий ужас пронзил его, когда он поспешно продолжил путь. Черное пятнышко взмыло в небо над городом и начало парить над ним.

Спустя некоторое время Хастен оглянулся. Пятно еще было на месте — но значительно увеличилось. Оно не было больше черным — в ясном свете дня пятно начало вспыхивать многими красками.

Он ускорил шаг, пересекая холмы. Остановившись на секунду, Хастен проверил свой указатель направления на часах. Раздались щелчки — он шел в правильном направлении. Вытирая потные руки, Хастен снова устремился вперед.

Через десять минут он взглянул вниз с вершины гребня и увидел сверкающую металлическую сферу, молчаливо лежащую на траве, всю в холодной росе. Машина времени. Скользя и вприпрыжку, он устремился по склону холма к ней.

В тот момент, когда Хастен открывал люк плечом, первое облако бабочек появилось над вершиной холма, бесшумно направляясь к нему.

Он закрыл дверь и, положив свой ценный груз, расслабился. Рука буквально горела от невыносимой боли. Но было не до нее — Хастен бросился к иллюминатору. Бабочки кружились над сферой, танцуя и вспыхивая яркими красками. Затем начали садиться на сферу и даже на иллюминатор. И сразу же стало темно — их сверкающие тела и крылья закрыли иллюминатор. Хастен прислушался — он мог слышать приглушенный, мягкий звук со всех сторон.

Хастен включил искусственное освещение.

Время шло. Он просматривал газеты, не зная, что предпринять. Двигаться назад? Или вперед? Лучше вперед, лет на пятьдесят. Бабочки были опасным, но, возможно, не тем реальным летальным фактором, который он искал.

Он снова осмотрел руку. Кожа почернела и стала толще, пораженное место увеличивалось. Легкая тень тревоги проникла в него: положение становилось хуже, а не лучше.

Скрежетание со всех сторон начало его беспокоить, наполняя душу смутным беспокойством. Он отложил книги и зашагал взад и вперед. Как могли насекомые, даже такие огромные как эти, уничтожить человеческую расу? Наверняка люди могли сражаться с ними. Отравляющие вещества, яды, пульверизаторы.

Кусочек металла, крохотная частица опускалась на его рукав.

Он смахнул ее. Затем упала вторая частица, за ней еще несколько. Он отпрянул, и задрал голову…

Наверху образовался круг. Второе кольцо появилось справа от первого, потом третье, четвертое…

Он подбежал к панели управления и нажал кнопку безопасности. Панель заработала. Хастен работал быстро и яростно.

Теперь кусочки металла уже дождем падали на пол. Они пахли неким веществом. Кислота? Естественно, какое-то натуральное выделение.

Упал большой кусок металла. Он обернулся.

Бабочки, порхая и кружась, влетели в сферу и направились к нему. Упавший кусок металла имел форму кольца и был вырезан каким-то острым инструментом, Он едва успел это заметить и, схватив паяльную лампу, включил ее. Пламя вспыхнуло и заревело. Сжав рукоятку, он поднял сопло вверх. Казалось, горел воздух — это сгорали в огне пламени бабочки, и невыносимый запах наполнил сферу.

182